Presentazione: Il volume scaturisce dal terzo convegno del progetto
interdisciplinare Minatori di memorie, dedicato allo studio della (post)memoria
culturale delluniverso minerario e della migrazione italiana negli
ex-distretti minerari del Borinage, del Limburgo belga e del Limburgo sudorientale
olandese. Nelle viscere della terra e in superficie, nelle cité minerarie,
sintessevano rapporti sociali basati su scambi e codici verbali e non, con la
creazione didentitā fluide, in un incessante processo interculturale. La fine
dellčra carbonifera, con le trasformazioni socioeconomiche e culturali che ha
comportato, ha visto emergere palinsesti di comunitā postmigratorie in cui
convivono a tuttoggi temporalitā diverse, atteggiamenti memoriali variegati,
sensi di appartenenza complessi e cangianti. In questo terzo volume della serie
il focus č sul plurilinguismo nei contesti transnazionali (post)minerari.
Comprende studi sul contatto linguistico in aree fortemente interessate a
fenomeni migratori; sulla creazione e le evoluzioni di etnoletti, socioletti e
gerghi giovanili; sul potenziale artistico di quei contesti ibridi, dalla
poesia di Wiel Kusters al rap di Don Luca; su scritture in cui leterolinguismo
č una risorsa espressiva tipica e primaria; sulla traduzione (e autotraduzione)
del plurilinguismo e di testi mistilingui.
|